Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
Cause, reason etc...
tsokovainna
Отправить в приложение
Отметить как выучено
Cause, reason etc...
The collision was due to the icy conditions
Столкновение произошло из-за гололеда.
The collision was caused by ice on the road
Столкновение произошло из-за льда на дороге.
The cause of the collision was ice on the road
Причиной столкновения стал лед на дороге.
The heavy rain caused the river to flood
Сильный дождь вызвал разлив реки
Owing to the icy conditions, the two cars collided
Из-за гололеда две машины столкнулись
The rise in price sparked a lot of protests
Подорожание вызвало массу протестов
The rise in price sparked off a lot of protests
Подорожание вызвало массу протестов.
The President‘s statement gave rise to a lot of criticism
Заявление президента вызвало много критики
The President’s statement provoked a lot of criticism
Заявление президента вызвало много критики
The President’s statement generated a lot of criticism
Заявление президента вызвало много критики
The new law has brought about great changes in education
Новый закон внес большие изменения в образование.
The new law has led to great changes in education
Новый закон привел к большим изменениям в образовании.
The problem stems from the inflation
Проблема связана с инфляцией
The court case arose from allegations made in a newspaper
Судебное дело возникло на основании заявления опубликованного в газете
The court case out of allegations made in a newspaper
Судебное дело возникло на основании заявления опубликованного в газете
Her reason for not going with us was that...
Причина, по которой она не поехала с нами, заключалась в том ...
The reason why she didn't go with us was that...
Причина, по которой она не пошла с нами, заключалась в том, что
I wonder what his motives were in sending that email?
Интересно, каковы были его мотивы, отправив это электронное письмо?
I wonder what prompted her to send that message?
Интересно, что побудило ее отправить это сообщение?
She wrote to the press with the aim of exposing the scandal
Она написала в прессу с целью разоблачения скандала.
I’ve invited you here with a view to resolving our differences
Я пригласил вас сюда, чтобы разрешить наши разногласия
He refused to answer on the ground that his lawyer wasn't there
Он отказался отвечать на том основании, что его адвоката не было.
The purpose of her visit was to inspect the equipment
Целью ее визита было осмотр оборудования.
As a result I failed my exams
В результате я не сдала экзамены
As a consequence, I failed my exam
Как следствие, я провалил экзамен
Consequently, I failed my exams
Следовательно, я не сдал экзамены
The result of all these changes is that no one is happy any more
Результатом всех этих изменений является то, что никто больше не счастлив.
The consequence of all these changes is that no one is happy any more
Следствием всех этих изменений является то, что никто больше не счастлив.
The examples with consequence sound more formal than result
Примеры с последствиями звучат более формально, чем с результат
The examples with consequently sound more formal than result
Примеры, следовательно, звучат более формально, чем результат
His remark resulted in everyone getting angry
Его замечание привело к тому, что все рассердились
The events had an outcome that no one could have predicted
События имели исход, который никто не мог предсказать
The upshot of all these problems was that we had to start again
Результатом всех этих проблем было то, что нам пришлось начинать заново.
When the election results were announced, chaos ensued
Когда были объявлены результаты выборов, начался хаос.
Отзыв