This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Outcomes
AnastasiaEngTeach
Send to app
Mark as learnt
Outcomes
Have you thought about standing for Parliament?
Не думал о том, чтобы баллотироваться в Парламент?
at /on/ the first gaze
с первого взгляда; на первый взгляд
his gaze met mine
наши взгляды встретились
to mumble through one's answer
ответить запинаясь
He was staggered by this question.
Этот вопрос поразил его.
It makes my blood creep.
У меня от этого кровь стынет.
Old age creeps on without being noticed.
Старость подкрадывается незаметно.
to mutter smth. in one's sleep
бормотать что-то во сне
he glares down upon me with the utmost contempt
он смотрит на меня с величайшим презрением
to glare at smb. like a tige
смотреть на кого-л. волком
stop giggling
прекрати /брось/ смеяться /хихикать/
to gasp one's last (breath)
испустить дух /последний вздох/, умереть
the fish was gasping on the bank
рыба, выкинутая на берег, ловила ртом воздух
One who still clings to the idea that she is merely human.
Первая всё ещё цепляется за мысль, что она обычный человек.
The British are such hypocrites!
лицемер
but the flip side is it must be difficult if you don’t conform.
оборотная сторона
he’s a little frail
хрупкий, слабый, хилый
this is just a setback rather than the end of his career prospects
это просто неудача, а не конец его карьерных перспектив
He confided that his parents were going through a rough patch
Он признался, что его родители переживают не лучшие времена
there’s more to it than appears to be the case
в этом есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд
the incident come as a shock to his coach
случай шокировал его
end up in trouble
закончить в проблемах
end up getting to bed at I
four in the morning
закончилось тем что я был в 4 утра
end up spending over £200
закончить потратив 200
narrow down your options
сузь выбор
one thing that frustrates me is the lack of independence
одна вещь, которая меня расстраивает, - это отсутствие независимости
narrow down your topic
сузьте свою тему
They want to sound out his opinion before they approach him formally.
Они хотят осторожно прощупать его мнение, прежде чем обратиться к нему официально.
be subjected to a thorough examination
подвергнуться тщательному осмотру
be subjected to terrible verbal abuse
подвергаться страшным словесным оскорблениям
It's up to the director to sort out difficulties like this one.
Улаживание вопросов такого рода входит в компетенцию директора.
be subjected to regular safety checks
подвергаться регулярным проверкам безопасности
She needed time and space to sort out her life.
Ей нужно было время и свобода действий, чтобы разобраться в своей жизни.
Sort out the problem in any way you think fit.
Реши эту проблему так, как считаешь нужным.
sort out the real from the imaginary
отделить действительность от фантазии
to sort out one's priorities
изменить приоритеты
to sort out one's finances
привести в порядок свои финансы
it's no good standing back and waiting for things to sort themselves out
нельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собой
take over the bathroom
занимать ванну
He just likes to be seen to be doing good.
Ему просто нравится, когда все видят, что он делает добро.
There are plenty of people in the public eye who just aren’t bothered about those things.
Есть много людей в глазах общественности, которые просто не беспокоятся об этих вещах.
D’you think so? In what way?
в каком смысле, в чем,
All they’re interested in is...
Их интересует только одно...
Living next to a graveyard would give me the creeps.
От жизни рядом с кладбищем у меня мурашки побежали бы по коже.
It’s pouring with rain
Идет проливной дождь
the city’s being ruined by the ever-growing number of stupis rules and regulations
город разрушается из-за постоянно растущего числа правил и предписаний
There were a few books here and there, but apart from that the room was quite bare.
Там и сям валялось несколько книг, но в остальном комната была совершенно пуста.
All I want is some peace and quiet.
Все, чего я хочу — это тишина и покой
I have been doing sth for about … years now on and off
время от времени, иногда
walk up and down the aisles
ходите взад и вперед по проходам
this raises questions about
это вызывает вопросы о
no hard evidence exists of them ever having occurred
нет никаких твердых доказательств того, что они когда-либо происходили
to buy a few bits and pieces
чтобы купить несколько вещиц
calm public fears
успокоить общественные страхи
He felt a compelling need to tell someone about his idea
Он почувствовал настоятельную потребность рассказать кому-нибудь о своём замысле
She felt compelled to resign because of the scandal.
Она была вынуждена уйти в отставку из-за скандала.
this went viral, sparking hundreds of calls to the local police department
это стало вирусным, вызвав сотни звонков в местное полицейское управление
he was getting a bit freaked out by this
он был немного напуган этим
Feedback