Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
Урок 026 (Перевод арабского текста)
agovitch
Отправить в приложение
Отметить как выучено
Урок 026 (Перевод арабского текста)
أَيْنَ قَرَأتَ هَذَا الْكِتَابَ؟ قَرَأْتُهُ فِي الْمَدْرَسَةِ مَعَ شُرَكَائِي
Где вы прочитали эту книгу? Я читал ее в школе с моими партнерами.
أَيْنَ كَتَبْتَ مَكْتُوبَكَ إِلَى أبِيكَ؟ كَتَبْتُهُ هُنَا لَدَى أَخِيكَ
Где ты написал письмо отцу? Я написал это здесь для твоего брата
أَيْنَ أَكَلْتُمْ الْيَوْمَ طَعَامَكُمْ؟ أَكَلْنَا الْيَوْمَ هُنَاكَ فِي الْحَدِيقَةِ
Где вы сегодня ели? Мы ели сегодня там, в саду.
مِنْ أَيْنَ رَجَعْتَ أَمْسِ مَعَ أَبِيكَ؟رَجَعْنَا مِنْ مَدِينَةِ بَغْدَاد
Откуда ты вернулся со вчерашнего дня с отцом? Мы вернулись из города Багдад.
مِنْ أَيْنَ رَجَعَ جَارُكُمْ أَمْسِ؟
هُوَ رَجَعَ مِنْ قَرْيَةِ الْحَمْرَاءِ مِنْ قُرَى بَلَدِنَا
Откуда вчера вернулся ваш сосед? Он вернулся из села Красное одного из сёл нашей страны.
مِنْ أَيْنَ رَحَلْتُمْ إِلَى هَذَا الْمَكَانِ؟
رَحَلْنَا إلَيهِ مِنْ قَرْيَةٍ بَعِيدَةٍ
Откуда вы приехали в это место? Мы приехали в него из дальнего села.
إِلَى أيْنَ ذَهَبَ أُسْتَاذُكُمْ عَلِيُّ ابْنُ مَحْمُودٍ؟
هُوَ ذَهَبَ إِلَى مَحَلَّةِ الْمَسْجِدِ الْأَبْيَضِ
Куда ушёл ваш учитель Али ибн Махмуд? Он пошёл в квартал Белой мечети.
مَتَى رَجَعْتُمْ مِنْ سُوقِ قَرْيَةِ الْحَمْرَاءِ؟
رَجَعْنَا مِنْهُ الْيَوْمَ صَبَاحًا بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ
Когда вы вернулись с рынка села Красное? Мы вернулись из него сегодня утром после утренней молитвы.
مَتَى ذَهَبْتُمْ إلَيهِ؟
ذَهَبْنَا إلَيهِ أمْسِ يَوْمَ السَّبْتِ نَهَارًا بَعْدَ الظُّهْرِ
Когда вы к нему ходили? Мы ходили к нему вчера, в субботу днём, после полудня.
إِلَى مَتَى جَلَسْتُمْ فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَصْرِ؟
جَلَسْنَا فِيهِ إِلَى وَقْتِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ فَخَرَجْنَا مِنْهُ بَعْدَهَا
Как долго вы просидели в мечети после намаза аср? Мы просидели в неё до времени молитвы Магриб, после чего вышли.
مَنْ أَبُوكَ؟
أَبِي مَحْمُودُ ابْنُ حَمَّادٍ
Кто твой отец? Мой отец Махмуд ибн Хаммад.
مَنْ أُمُّكَ؟
أُمِّي زَيْنَبُ ابْنَةُ عَلِيٍّ
Кто твоя мать? Моя мать Зайнаб, дочь Али.
مَنْ هَذَا الرَّجُلُ الطَّوِيلُ؟
هُوَ صَدِيقِي عَلِيُّ بْنُ مَحْمُودٍ مِنْ مَدِينَةِ بَغْدَادَ
Кто этот высокий мужчина? Это мой друг Али бин Махмуд из города Багдад.
كِتَابُ مَنْ هَذَا؟
هُوَ كِتَابُ أخِي بَكْرِ بْنِ زَيْدٍ
Чья это книга? Это книга моего брата Бакра бин Зейда.
قَلَمُ مَنْ ذَاكَ؟
هُوَ قَلَمُ صَدِيقِي زَيْدِ بْنِ بَكْرٍ
Чья это ручка? Это ручка моего друга Зейда бин Бакра.
اِبْنُ مَنْ أَنْتَ؟
أَنَا اِبْنُ عَلِيِّ بْنِ مَحْمُودٍ
Чей ты сын? Я сын Али бин Махмуда.
اِبْنَةُ مَنْ أَنْتِ؟
أَنَا اِبْنَةُ بَكْرِ بْنِ زَيْدٍ
Чья ты дочь? Я дочь Бакра бин Зейда.
لِمَنْ جَمَعْتُمْ هَذِهِ الْكُتُبَ؟
جَمَعْتُهَا لِأَوْلَادِي
Для кого вы собирали эти книги? Я собирал их для своих детей.
لِمَنْ هَذَا الْكِتَابُ الْكَبِيرُ؟
هُوَ لِعَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ
Для кого эта большая книга? Это для Али бин Халид.
لِمَنْ هَذِهِ الْبُيُوتُ الصَّغِيرَةُ؟
هِيَ لِجَارِنَا خَالِدِ بْنِ وَلِيدٍ
Чьи эти маленькие домики? Они принадлежат нашему соседу Халиду бин Валиду.
مِمَّنْ أخَذْتَ هَذَا الصُّنْدُوقَ؟
أَخَذْتُهُ مِنْ تَاجِرٍ مِنْ تُجَّارِ سُوقِ هَذَا الْبَلَدِ
У кого ты взял эту коробку? Я взял её у одного из торговцев на рынке этого города.
إِلَى مَنْ ذَهَبْتَ صَبَاحًا الْيَوْمَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ؟
ذَهَبْتُ إِلَى مُعَلِّمِي عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ
К кому вы ходили сегодня утром после утренней молитвы? Я пошел к моему учителю Али бин Халиду.
مَعَ مَنْ رَجَعْتَ مِنَ الْمَدْرَسَةِ إِلَى بَيْتِ أَخِيهِ بَكْرِ بْنِ مَحْمُودٍ؟
رَجَعْتُ مِنْهَا مَعَ شُرَكَائِي عَلِيٍّ وَمَحْمُودٍ وَحَمَّادٍ
С кем ты вернулся из школы в дом его брата Бакра бин Махмуда? Я вернулся из него со своими товарищами Али, Махмудом и Хаммадом.
هُوَ صَدِيقِي عَلِيُّ بْنُ مَحْمُودٍ مِنْ مَدِينَةِ بَغْدَادَ
Это мой друг Али сын Махмуда из города Багдад.
مَاذَا فِي غِلَافِكَ؟
هُنَا كِتَابِي وَدَفْتَرِي
Что в твоей обложке? Там мои книга и тетрадь.
بِمَ كَتَبْتَ هَذَا الْخَطَّ؟
كَتَبْتُهُ بِهَذَا الْقلَمِ الْجَدِيدِ
Чем ты написал это письмо? Я написал его этой новой ручкой.
بِمَ ضَرَبْتَ زَيدًا؟
ضَرَبْتُهُ بِهَذَا الدَّفْتَرِ الصَّغِيرِ
Чем ты ударил Зейда? Я ударил его этой маленькой тетрадью.
لِمَ دَخَلْتَ فِي الْمَسْجِدِ مَساءً؟
دَخَلْتُ فِيهِ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ
Почему ты вошёл в мечеть вечером? Я вошёл в неё для вечерней молитвы.
لِمَ ذَهَبْتُمْ إِلَى الْمَدْرَسَةِ؟
ذَهَبْنَا إلَيهِ للدَّرْسِ
Почему вы ходили в школу? Мы ходили в неё учиться.
لِمَ خَرَجْتُمْ الْيَوْمَ إِلَى السُّوقِ؟
خَرَجْنَا إلَيهِ للثَّمَنِ
Почему вы вышли на рынок сегодня? Мы вышли к нему из-за цен.
هَلْ مَدَحَكَ مُعَلِّمُكَ لَدَى أبِيكَ؟
نَعَمْ، مَدَحَنِي لَدَيهِ جِدًّا
Твой учитель хвалил тебя перед твоим отцом? Да, он очень хвалил меня.
أَمَدَحَكَ أَبُوكَ لَدَى مُعَلِّمِكَ؟
نَعَمْ، مَدَحَ أَمْسِ قَلِيلًا
Твой отец хвалил тебя перед твоим учителем? Да, похвалил немного вчера.
أَمَا ضَرَبَكَ أَبُوكَ أَوْ أخُوكَ أَوْ مُعَلِّمُكَ؟
لَا، مَا ضَرَبَنِي أَحَدٌ أَصْلًا
Разве твой отец, или твой брат, или твой учитель не били тебя? Нет, меня никто никогда не бил.
ألَيسَ عَلِيٌّ بِغَنِيٍّ؟
نَعَمْ، هُوَ مِنَ الْأَغْنِيَاءِ
Разве Али не богат? Да, он один из богатых.
ألَيْسَ جَارُكُمْ بِمَرِيضٍ؟
لَا، لَيْسَ جَارُنَا بِمَرِيضٍ بَلِ ابْنُهُ
Не болен ли ваш сосед? Нет, это не наш сосед болен, а его сын.
أبَكْرٌ ذَهَبَ أَوْ زَيدٌ؟
ذَهَبَ زَيدٌ لَا بَكْرٌ
Кто ушёл Бакр или Зейд? Зейд ушёл, не Бакр.
أغَنِيٌّ أخُوكَ الْكَبِيرُ؟
نَعَمْ، هُوَ غَنِيٌّ، أَمْوَالُهُ وَأَثْمَانُهُ كَثِيرَةٌ جِدًّا
Твой старший брат богатый? Да, он богат, его имущества и его денег очень много.
أذَكِيٌّ شَرِيكُكَ زَيدٌ أَوْ غَبِيٌّ؟
لَا، لَيسَ هُوَ بِذَكِيٍّ، بَلْ غَبِيٌّ
Ваш партнер способный или тупой? Нет, он не способный, он тупой.
إِلَى مَنْ ذَهَبْتَ صَبَاحًا الْيَوْمَ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ؟
К кому ты ходил сегодня утром после утренней молитвы?
أَيْنَ جَلَسَ مُعَلِّمُكُمْ بَعْدَ الدَّرْسِ؟
هُوَ جَلَسَ هُنَا فِي الْحَدِيقَةِ فَوقَ هَذَا الْحَجَرِ الْكَبِيرِ
Где твой учитель сидел после урока? Он сидел здесь, в саду, на этом большом камне.
مَعَ مَنْ رَجَعْتَ مِنَ الْمَدْرَسَةِ إِلَى بَيْتِ أَخِيهِ بَكْرِ بْنِ مَحْمُودٍ؟
С кем ты вернулся из школы в дом его брата Бакра бин Махмуда?
أيْنَ جَلَسْتَ فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ؟
جَلَسْتُ فِيهِ وَرَاءَ الْإِمَامِ يَمِينَ زَيدٍ وَيَسَارَ بَكْرٍ
Где ты сидел в мечети после утренней молитвы? Я сидел в ней позади имама, справа от Зайда и слева от Бакра.
أيْنَ جَلَسْتَ آنِفًا وَقْتَ الدَّرْسِ؟
جَلَسْتُ عِندَ الْمُعَلِّمِ حِذَاءَ الْكُوَّةِ بَينَ زَيدٍ وَبَكْرٍ
Где ты сидел во время урока? Я сидел у учителя напротив окна, между Зайдом и Бакром.
أَيْنَ كَتَبْتَ خَطَّكَ إِلَى أبِيكَ؟
كَتَبْتُهُ فِي الْحَدِيقَةِ فَوقَ هَذَا الْحَجَرِ الْكَبِيرِ وَتَحْتَ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الطَّوِيلَةِ
Где ты написал твоё письмо своему отцу? Я написал его в саду над этим большим камнем и под этим высоким деревом.
أَيْنَ دَفْتَرُكَ؟
دَفْتَرِي فَوقَ غِلَافِي وَتَحْتَ كِتَابِي
Где твоя тетрадь? Моя тетрадь над моей обложкой и под моей книгой.
أَيْنَ جَلَسَ شَرِيكُكَ عَلِيٌّ الْيَوْمَ فِي الْمَدْرَسَةِ وَقْتَ الدَّرْسِ؟
هُوَ جَلَسَ وَرَاءَ زَيدٍ وَأَمَامَ بَكْرٍ هُنَاكَ
Где твой партнёр Али сидел сегодня в школе во время урока? Он сидел там, позади Зайда и перед Бакром.
أَيْنَ قَرَأْتُمْ هَذَا الْكِتَابَ الْجَدِيدَ؟
قَرَأْنَاهُ بَيْنَ هَذَا الْبَابِ وَتِلْكَ الْكُوَّةِ حِذَاءَ هَذِهِ الْكُوَّةِ الْكَبِيرَةِ
Где вы читали эту новую книгу? Мы читали её между этой дверью и тем окном, напротив этого большого окна.
أَيْنَ يَمِينُكَ وَأَيْنَ يَسَارُكَ؟
هَذَا يَمِينِي وَهَذَا يَسَارِي
Где твоё правое и где твоё левое? Это моё правое, а это моё левое.
أَيْنَ جَلَسْتُمْ بَعْدَ الدَّرْسِ؟
جَلَسْنَا حَولَ الْمَسْجِدِ عَلَى الْأَحْجَارِ
Где вы сидели после урока? Мы сидели вокруг мечети на камнях.
أَيْنَ أَكَلْتُمْ الْيَوْمَ؟
أكَلْنَا فِي الْحَدِيقَةِ حَولَ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْكَبِيرَةِ
Где вы ели сегодня? Мы ели в саду вокруг этого большого дерева.
Отзыв