Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
Урок 075 (Перевод арабского текста)
agovitch
Отправить в приложение
Отметить как выучено
Урок 075 (Перевод арабского текста)
هَذَا الرَّجُلُ يَقْصُدُ أَنْ يَذْهَبَ
Этот человек хочет пойти
هَذَانِ الرَّجُلَانِ يَقْصُدَانِ أَنْ يَذْهَبَا
Эти двое мужчин собираются пойти
هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ يَقْصُدُونَ أَنْ يَذْهَبُوا
Эти люди собираются идти
هَذِهِ الْمَرْأَةُ تَقْصُدُ أَنْ تَذْهَبَ
Эта женщина хочет уйти
هَاتَانِ الْمَرْأَتَانِ تَقْصُدَانِ أَنْ تَذْهَبَا
Эти две женщины собираются уйти
هَؤُلَاءِ النِّسَاءُ يَقْصُدْنَ أَنْ يَذْهَبْنَ
Эти женщины собираются уйти
أَنْتَ تَقْصُدُ أَنْ تَرْجِعَ
Ты намереваешься вернуться
أَنْتُمَا تَقْصُدَانِ أَنْ تَرْجِعَا
Вы двое намереваетесь вернуться
أَنْتُمْ تَقْصُدُونَ أَنْ تَرْجِعُوا
Вы намереваетесь вернуться
أَنْتِ تَقْصُدِين أَنْ تَرْجِعِي
Ты (ж) намереваешься вернуться
أَنْتُمَا تَقْصُدَانِ أَنْ تَرْجِعَا
Вы двое намереваетесь вернуться
أَنْتُنَّ تَقْصُدْنَ أَنْ تَرْجِعْنَ
Вы (ж) намереваетесь вернуться
أَنَا أَقْصُدُ أَنْ أَدْخُلَ
Я намереваюсь войти
نَحْنُ نَقْصُدُ أَنْ نَدْخُلَ
Мы намереваемся войти
عَلِيٌّ يَقْدِرُ أَنْ يَكْتُبَ
Али может написать
الزَّيْدَانِ يَقْدِرانِ أَنْ يَقْرَآ
Два Зейда могут читать
الْبَكْرُونَ يَقْدِرُونَ أَنْ يَفْتَحُوا
Бакры способны (могут) открыть
هِنْدٌ تَقْدِرُ أَنْ تَكْتُبَ
Хинд может (способна) написать
الْمَرْيَمَانِ تَقْدِرَانِ أَنْ تَقْرَآ
Марьям умеет (может) читать
الزَّيْنَبَاتُ يَقْدِرْنَ أَنْ يَفْتَحْنَ
Зейнабы могут открыть
أَنْتَ تَقْدِرُ أَنْ تَفْهَمَ
Ты можешь (способен, в состоянии) понять
أَنْتُمَا تَقْدِرَانِ أَنْ تَفْهَمَا
Вы оба можете понять
أَنْتُمْ تَقْدِرُونَ أَنْ تَفْهَمُوا
Вы можете понять
أَنْتِ تَقْدِرِينَ أَنْ تَفْهَمِي
Ты (ж) можешь понять
أَنْتُمَا تَقْدِرَانِ أَنْ تَفْهَمَا
Вы обе можете понять
أَنْتُنَّ تَقْدِرْنَ أَنْ تَفْهَمْنَ
Вы (ж) можете понять
أَنَا أَقْصُدُ أَنْ أَذْكُرَ أَخْبَارًا عَجِيبَةً
Я намереваюсь упомянуть удивительные новости
نَحْنُ نَقْصُدُ أَنْ نَذْكُرَ أَخْبَارًا كَثِيرَةً
Мы хотим упомянуть много новостей
هُوَ يَقْرَأُ كَيْ يَعْلَمَ
Он читает, чтобы знать
هُمَا يَقْرَآنِ كَيْ يَعْلَمَا
Они читают, чтобы знать
هُمْ يَقْرَؤُونَ كَيْ يَعْلَمُوا
Они читают, чтобы знать
هِيَ تَقْرَأُ كَيْ تَعْلَمَ
Она читает, чтобы учиться
هُمَا تَقْرَآنِ كَيْ تَعْلَمَا
Вы читаете Коран, чтобы знать
هُنَّ يَقْرَأْنَ كَيْ يَعْلَمْنَ
Они читают, чтобы знать
أَنْتَ تَسْمَعُ كَيْ تَذْكُرَ
Вы слушаете, чтобы запомнить
أَنْتُمَا تَسْمَعَانِ كَيْ تَذْكُرَا
Ты слушаешь, чтобы запомнить
أَنْتُمْ تَسْمَعُونَ كَيْ تَذْكُرُوا
Ты слушаешь, чтобы запомнить
أَنْتِ تَسْمَعِينَ كَيْ تَفْهَمِي
Ты слушаешь, чтобы понять
أَنْتُمَا تَسْمَعَانِ كَيْ تَفْهَمَا
Ты слушаешь, чтобы понять
أَنْتُنَّ تَسْمَعْنَ كَيْ تَفْهَمْنَ
Вы слушаете, чтобы понять
أَنَا أَقْرَأُ كَيْ أَفْهَمَ
Я читаю, чтобы понять
نَحْنُ نَقْرأُ كَيْ نَفْهَمَ
Мы читаем, чтобы понять
لَنْ يَضْرِبَ زَيْدٌ أَحَدًا
Зейд никого не ударит
لَنْ يَقْتُلَ الرَّجُلُ الصَّالِحُ حَيْوَانًا أَصْلًا
Праведный человек совсем не убьет животное
لَنْ يَأْكُلَ الْمُؤْمِنُ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ أَصْلًا
Верующий вообще не будет есть свинину
هَذَانِ الْخَادِمَانِ لَنْ يَقْصُدَا أَنْ يَفْهَمَا قَوْلَكَ
Эти два слуги не собираются понимать твою речь
هَؤُلَاءِ الْجُهَلَاءُ لَنْ يَقْصُدُوا أَنْ يَفْهَمُوا أَقْوَالَ الْعُلَمَاءِ
Эти невежественные люди не намереваются понимать слова учёные
أَنْتَ لَنْ تَطْمَعَ شَيْئًا
Ты (м) не будешь ничего желать
أَنْتُمْ لَنْ تَطْمَعُوا شَيْئًا
Вы не будете ничего желать
أَنَا لَنْ آخُذَ صَدَقَةً أَصْلًا
Я вообще не буду брать милостыню
نَحْنُ لَنْ نَسْرِقَ شَيْئًا أَبَدًا
Мы никогда ничего не украдем
لِيَضْرِبْ عَلِيٌّ زَيْدًا
Пусть Али ударит Зейда
لِتَضْرِبْ هِنْدٌ بَكْرًا
Пусть Хинд ударит Бакра
لِأَقْرَأْ اَنَا
Давай я прочту
لِنَقْرَأْ نَحْنُ
Давайте мы прочитаем
لِيُضْرَبْ عَدُوِّي
Пусть мой враг будет побит (Пусть побьют моего врага)
لِتُضْرَبْ عَدُوَّتِي
Пусть мой враг (ж) будет побит
لِأُمْدَحْ
Пусть меня похвалят
لِنُمْدَحْ
Пусть нас хвалят
يَا أَيُّهَا الْخَادِمُ لِتَغْسِلْ هَذَا الثَّوْبَ (اِغْسِلْ هَذَا الثَّوْبَ)
О слуга, выстирай эту одежду (выстирай эту одежду)
يَا أَيُّهَا الْخُدَّامُ لِتَغْسِلُوا هَذِهِ الْأَثْوَابَ (اِغْسِلُوا هَذِهِ الْأَثْوَابَ)
О слуги, выстирайте эти одежды (выстирайте эти одежды)
يَا أَيَّتُهَا الْخَادِمَةُ لِتَغْسِلِي الْآنِيَةَ (اِغْسِلِي الْآنِيَةَ)
О служанка, вымой посуду (вымой посуду)
يَا أَيَّتُهَا الْخَادِمَاتُ لِتَغْسِلْنَ الْآنِيَةَ (اِغْسِلْنَ الْآنِيَةَ)
О вы,служанки, вымойте посуду (помойте посуду)
لَا يَجْمَعْ زَيْدٌ أَمْوَالًا كَثِيرَةً
Зейд не соберёт много денег
لَا تَجْمَعْ هِنْدٌ أَقْمِصَةً مُخْتَلِفَةً
Хинд не соберёт разные рубашки
يَا أَيُّهَا الصَّدِيقُ لَا تَأْكُلْ أَطْعِمَةً مُخْتَلِفَةً
О друг, не ешь разную пищу
يَا أَيُّهَا الْأَصْدِقَاءُ لَا تَأْكُلُوا أَطْعِمَةً نَيِّئَةً
О друзья, не ешьте сырую пищу
لَا نَطْمَعْ فِي أَحَدٍ شَيْئًا
Мы ни от кого ничего не желаем
هَؤُلَاءِ الشَّبَابُ لَمْ يَسْرِقُوا شَيْئًا
Эти ребята ничего не украли
هَذِهِ الْخَادِمَةُ لَمْ تَسْرِقْ ثَـمَنًا أَصْلًا
Эта служанка вообще не украла деньги
هَاتَانِ الْخَادِمَتَانِ لَمْ تَسْرِقَا ثَـمَنًا أَصْلًا
Эти две служанки вообще не воровали деньги
أَنْتَ لَمْ تَقْرَأْ كِتَابًا مُفِيدًا
Ты не прочитал полезную книгу
أَنْتُمَا لَمْ تَكْتُبَا مَكْتُوبًا طَوِيلًا
Вы двое не написали длинное письмо
أَنْتُمْ لَمْ تَمْدَحُوا أَحَدًا
Вы (м) никого не похвалили
أَنْتِ لَمْ تَأْخُذِي شَيْئًا
Ты (ж) ничего не взяла
أَنْتُمَا لَمْ تَأْخُذَا شَيْئًا
Вы двое ничего не взяли
أَنْتُنَّ لَمْ تَأْخُذْنَ شَيْئًا
Вы (ж) ничего не взяли
أَنَا لَمْ أَنْظُرْ إِلَيْكَ أَصْلًا
Я даже (совсем) не смотрел на тебя
نَحْنُ لَمْ نَنْظُرْ إِلَيْكُمْ أَصْلًا
Мы совсем не смотрели на вас (м)
هُوَ لَمَّا يَقْصُدْ لَكَ شَرًّا
Он не желает вам зла
هُمَا لَمَّا يَقْصُدَا لَكُمَا شَرًّا
Они двое не желали вам двоим зла
هُمْ لَمَّا يَقْصُدُوا لَكُمْ شَرًّا
Они (м) не желали вам (м) зла
هِيَ لَمَّا تَفْهَمْ قَوْلَكَ
Она пока (ещё) не поняла твоих слов
هُمَا لَمَّا تَفْهَمَا قَوْلَكُمَا
Они не поняли, что вы сказали
هُنَّ لَمَّا يَفْهَمْنَ أَقْوَالَكُنَّ
Они до сих пор не поняли ваши слова
أَنْتَ لَمَّا تَذْكُرْ كَلَامًا
Ты ещё не вспомнил слова
أَنْتُمْ لَمَّا تَذْكُرُوا كَلَامًا
Вы до сих пор не упомянули слово
أَنْتِ لَمَّا تَجْهَرِي أَصْلًا
Ты (ж) ещё совсем не сказала вслух
أَنْتُنَّ لَمَّا تَجْهَرْنَ أَصْلًا
Вы (ж) ещё не сказали вслух
إِنْ يَضْرِبْ، يُضْرَبْ
Если он ударит, его ударят
إِنْ يَقْرَآ، يَعْلَمَا
Если они прочитают, они узнают
إِنْ يَجْهَرُوا، يَسْمَعُوا
Если они выскажутся, они услышат
إِنْ تَقْتُلْ، تُقْتَلْ
Если ты убьешь, тебя убьют
إِنْ تَأْكُلَا تَشْبَعَا
Если ты поешь, то насытишься
إِنْ أَذْهَبْ، أَرْجِعْ
Если я пойду, то я вернусь
إِنْ نَعْلَمْ، نَقْرَأْ
Если мы знаем, то мы читаем
إِنْ يَدْخُلْ بَكْرٌ، يَخْرُجْ
Если войдёт Бакр, то он выйдет
هَؤُلَاءِ الصِّبْيَانُ إِنْ تَصْعَدُوا عَلَى الْجَبَلِ يَنْزِلُوا
Эти дети, если они поднимутся на гору, то они спустятся.
إِنْ تَخْدَعْ تُخْدَعْ
Если ты обманываешь, тебя обманут
إِنْ تَغْسِلْ ثَوْبَكَ يَطْهُرْ
Если ты постираешь свою одежду, она станет чистой
اِنْ يَلْعَبِ الصَّبِيُّ، يَضْحَكْ
Если мальчик играет, то он смеётся
يَغْضَبُ الله تَعَالَى عَلَى الْفَاسِقِينَ
Всевышний Аллах гневается на нечестивцев
لَا تَغْضَبُوا عَلَى أَصْدِقَائِكُمْ
Не гневайтесь на своих друзей
إِنْ أَكَلَ الْإِنْسَانُ كَثِيرًا يَشْبَعْ جِدًّا أَلْبَتَّةَ
Если человек много поест, он конечно очень насытится
إِنْ لَمْ يَأْكُلِ الْإِنْسَانُ شَيْئًا، لَا يَشْبَعُ أَصْلًا
Если человек ничего не поел, он вообще не насытится
إِنْ حَصَلَ السَّحَابُ الْكَثِيرُ فِي الْسَّمَاءِ يَحْصِلُ الْمَطَرُ أَوِ الثَّلْجُ فِي الْأَرْضِ
Если на небе много облаков, на земле будет дождь или снег
إِنْ مَلِكَ الرَّجُلُ أَثْوَابًا حَسَنَةً يَلْبَسُهُ فِي أَكْثَرِ الْأَوْقَاتِ
Если у мужчины есть красивая одежда, он носит ее большую часть времени
إِنْ جَرَحَ السَّبُعُ بَدَنَ حَيْوَانٍ يَخْرُجُ عَنْهُ دَمٌ كَثِيرٌ
Если дикое животное поранит тело животного, из него вытечет много крови
إِنْ لَدَغتِ الْحَيَّةُ الْكَبِيرَةُ إِنْسَانًا، تَقْتُلُهُ
Если большая змея укусит человека, она убьет его
لَوْ قَدَرَ هَذَا الضَّعِيفُ عَلَى الضَّرْبِ، لَضَرَبَ كَلَّ أَحَدٍ
Если бы этот слабый человек был в состоянии нанести удар, он бы ударил всех
لَوْ غَرَسْتُ فِي هَذِهِ الْحَدِيقَةِ أَشْجَارًا ثَمَرِيَّةً لَنَبَتَتْ إِلَى هَذَا الْوَقْتِ فِيهَا أَشْجَارٌ كَبِيرَةٌ وَلَحَصَلَتْ فِيهَا أَثْمَارٌ لَذِيذَةٌ
Если бы я посадил в этом саду фруктовые деревья, то к этому времени выросли бы в нём большие деревья и на них непременно были бы вкусные плоды
لَوْ زَرَعَ هَذَا الْفَقِيرُ حِنْطَةً فِي مَزْرَعَتِهِ لَحَصَدَ سَنَابِلَ كَثِيرَةً
Если бы этот бедняк посадил пшеницу на своей ферме, он собрал бы много колосьев
لَوْ طَحَنْتَ الْحِنْطَةَ لَحَصَلَ مِنْهُ الدَّقِيقُ الْجَيِّدُ
Если бы ты смолол пшеницу, то из неё получилась бы отличная мука
إِذَا رَزَقَكُمُ اللهُ بِمَالٍ، فَاشْكُرُوهُ
Когда Бог даёт вам богатство, благодарите Его
إِذَا شَكَرَ الْعَبْدُ يَرْزُقُهُ اللهُ
Когда раб благодарен, то Аллах позаботится о нём (наделит необходимым)
إِذَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ يَحْصُلُ النَّهَارُ وَإِذَا غَرَبَتْ يَحْصُلُ اللَّيْلُ
Когда солнце восходит, наступает день, а если заходит, наступает ночь
إِذَا حَضَرَ الطَّعَامُ لَدَيْكُمْ فكُلُوهُ، وَإِذَا حَضَرَ الشَّرَابُ فَاشْرَبُوهُ
Если готова для вас пища, ешьте ее, и если готово питьё, пейте его
إِذَا مَضَغْتُمُ الطَّعَامَ فَابْلَعُوا
Когда вы пережевываете пищу, глотайте
إِذَا شَبَعْتُمْ، فَلَا تَأْكُلُوا طَعَامًا فَوْقَ الطَّعَامِ
Когда вы насытились, не ешьте еду поверх еды
إِذَا عَطَشْتُمْ، فَاشْرَبُوا مَاءً أَوْ شَايًا أَوْ قَهْوَةً
Если вы хотите пить, пейте воду, чай или кофе
إِذَا عَبَدْتُمُ اللهَ فَاسْجُدُوا لَهُ
Когда вы поклоняетесь Богу, совершайте земные поклоны перед Ним
إِذَا حَكَمْتُمْ عَلَى النَّاسِ فَاحْكُمُوا عَلَيْهِمْ بِالْعَدَالَةِ
Если вы судите людей, судите их по справедливости
إِذَا أَكَلْتُمْ طَعَامًا فَشَبَعْتُمْ عَنْهُ، فَاشْكُرُوا اللهَ تَعَالَى لِرِزْقِهِ وَرَحْمَتِهِ، فَيَرْزُقُكُمُ اللهُ تَعَالَى أَيْضًا زَمَانًا طَوِيلًا وَيْرْحَمُكُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ
Если вы едите пищу и насыщаетесь ею, то благодарите Всевышнего за Его обеспечение и милость, и Всевышний также обеспечит вам долгую жизнь и помилует вас в этом мире и в мире Будущем
يَا أَيُّهَا الصِّبْيَانُ اِخْدِمُوا لِآبَائِكُمْ وَإِنْ غَضِبُوا عَلَيْكُمْ
О дети, служите отцам своим, даже если они и гневаются на вас
يَا أَيُّهَا التَّلَامِيذُ اِقْرَؤُوا دُرُوسَكُمْ، وَلَوْ كَثُرَتْ أَشْغَالُكُمْ
О студенты, читайте свои уроки, даже если вы заняты
يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَضْرِبُوا عَلَى رُؤُوسِ أَوْلَادِكُمْ وَلَوْ لَمْ يَخْدِمُوا لَكُمْ
О люди, не бейте своих детей по головам, даже если они не служат вам
يَا أَيُّهَا الْعُقَلَاءُ لَا تَظْلَمُوا السُّفَهَاءَ وَلَوْ شَتَمُوكُمْ بِسَبَبِ السَّفَاهَةِ وَالْجَهَالَةِ
О разумные люди, не притесняйте глупых, даже если они ругают вас по причине их глупости и невежества
يَا أَيُّهَا الْعُلَمَاءُ لَا تَشْتِمُوا الْجُهَلَاءَ وَلَوْ شَتَمُوكُمْ فَإِنَّهُمْ حُمْقٌ وَأَغْبِيَاءُ
О учёные, не ругайте невежд, даже если они ругают вас, ведь воистину они дурны и глупы
مَا تَأْكُلْ آكُلْ
Что ты поешь, я поем
مَنْ يَرْحَمْ، يَرْحَمْ لَهُ النَّاسُ
Кто милует, того помилуют люди
مَتَى مَا تَعْبُدُوا اللهَ فَاسْجُدُوا لَهُ
Всякий раз, когда вы поклоняетесь Богу, совершайте земной поклон перед Ним
كَيْفَمَا تَشْرَبْ، اِشْرَبْ
Как бы ты ни пил, пей
لَا تَغْضَبُوا عَلَى أَحَدٍ بِلَا سَبَبٍ
Не геевайтесь ни на кого без причины
اللهُ تَعَالَى رَحْمَنٌ: يَرْحَمُ كُلَّ إِنْسَانٍ فِي الدُّنْيَا وَرَحِيمٌ: يَرْحَمُ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الْآخِرَةِ
Всемогущий Бог – Самый Милосердный: Он милует каждого человека в этом мире и Самый Милостивый: Он милостив ко всем верующим в будущей жизни.
مَنْ لَا يَرْحَمْ، لَا يُرْحَمْ
Кто не милостив, к тому не милостивы
مَعْنَى هَذَا الْكَلَامِ ظَاهِرٌ وَمَعْنَى ذَاكَ الْكَلَامِ خَفِيٌّ
Смысл этой речи ясен, а смысл той речи скрыт
دَلِيلُ هَذَا الْكَلَامِ قَوِيٌّ
Доказательство этого утверждения убедительное (сильное)
دَلِيلُ قَوْلِكَ ضَعِيفٌ
Довод твоего утверждения слаб
لِكُلِّ شَيْءٍ دَلِيلٌ
Всему есть доказательства
دَلَائِلُ بَعْضِ الْكَلِمِ كَثِيرَةٌ
Доказательств у некоторых утверждений много
دَلِيلُ دِينِنَا قَوِيٌّ وَظَاهِرٌ
Доказательства нашей религии сильны и ясны
دَلِيلُ بَعْضِ الْأَدْيَانِ ضَعِيفٌ
Доказательства некоторых религий слабы
لَيْسَ لِأَدْيَانِ الْمَجُوسِ دَلِيلٌ
Нет никаких доказательств у религии огнепоклонников
مَا دَلِيلُ هَذَا الْقَوْلِ؟
Каковы доказательства этого утверждения?
خَبَرُ عَلِيٍّ ظَاهِرٌ وَمَشْهُورٌ
Новости об Али ясны и известны
خَبَرُ بَكْرٍ خَفِيٌّ
Новость Бакра скрыта
الْوَقَائِعُ الْخَفِيَّةُ لَيْسَتْ بِمَشْهُورَةٍ
Скрытые факты малоизвестны
لَا شَكَّ أَنَّ زَيْدًا غَنِيٌّ
Нет сомнений в том, что Заид богат
لَا تَحْسُدُوا أَحَدًا أَبَدًا
Никогда никому не завидуйте!
Отзыв