Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
008-009 (Перевод русского текста)
agovitch
Отправить в приложение
Отметить как выучено
008-009 (Перевод русского текста)
Наставник этого мужчины – праведный.
أُسْتُاذُ هَذَا الرَّجُلِ صَالِحٌ
Наставники этих мужчин – праведные.
أَسَاتِيذُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالِ صُلَحَاءُ
Этот ученик – юноша.
هَذَا التِّلْمِيذُ شَابٌّ
Эти ученики – юноши.
هَؤُلَاءِ التَّلَامِيذُ شُبَّانٌ
Отец этого мужчины – врач.
أَبُو هَذَا الرَّجُلِ طَبِيبٌ
Отцы этих мужчин – врачи.
آبَاءُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالِ أَطِبَّاءُ
Сын этого мужчины – праведный.
اِبْنُ هَذَا الرَّجُلِ صَالِحٌ
Сыновья этих мужчин – праведные.
أَبْنَاءُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالِ صُلَحَاءُ
Брат этого мужчины – скупой.
أَخُو هَذَا الرَّجُلِ بَخِيلٌ
Братья этих мужчин – скупые.
إِخْوَةُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالِ بُخَلَاءُ
Сестра этой женщины – щедрая.
أُخْتُ هَذِهِ الْمَرْأَةِ سَخِيَّةٌ
Сёстры этих женщин – щедрые.
أَخَوَاتُ هَؤُلَاءِ النِّسَاءِ سَخِيَّاتٌ
Муж этой женщины – жестокий.
زَوْجُ هَذِهِ الْمَرْأَةِ ظَالِمٌ
Жена этого мужчины – справедливая.
زَوْجَةُ هَذَا الرَّجُلِ عَادِلَةٌ
Отец этого торговца – рабочий (ремесленник).
أَبُو هَذَا التَّاجِرِ صَانِعٌ
Брат этого ремесленника (рабочего) – торговец.
أَخُو هذا الصَّانِعِ تَاجِرٌ
Этот торговец – справедливый.
هَذَا التَّاجِرُ عَادِلٌ
Тот рабочий (ремесленник) – искусный (квалифицированный).
ذَاكَ الصَّانِعُ مَاهِرٌ
Наставники этих детей – старые.
أَسَاتِيذُ هَؤُلَاءِ الْأوْلَادِ شُيُوخٌ
Наставники тех учеников – учёные.
أَسَاتِيذُ أُوْلَئِكَ التَّلَامِيذِ عُلَمَاءُ
Ученики этих наставников – несмышлёные (тупые).
تَلَامِيذُ هَؤُلَاءِ الْأَسَاتِيذِ أَغْبِيَاءُ
Этот торговец – бедный.
هَذَا التَّاجِرُ فَقِيرٌ
Тот рабочий (ремесленник) – богатый.
ذَاكَ الصَّانِعُ غَنِيٌّ
Этот мужчина – нечестивый (порочный).
هَذَا الرَّجُلُ فَاسِقٌ
Та женщина – праведная.
تِلْكَ الْمَرْأَةُ صَالِحَةٌ
Этот богач – щедрый.
هَذَا الْغَنِيُّ سَخِيٌّ
Тот торговец – жадный.
ذَاكَ التَّاجِرُ بَخِيلٌ
Твой наставник – учёный.
أُسْتَذُكَ عَالِمٌ
Мой наставник – старый.
أُسْتَاذِي شَيْخٌ
Твой ученик – смышлёный.
تِلْمِيذُكَ ذَكِيٌّ
Мой ученик – тупой.
تِلْمِيذِي غَبِيٌّ
Твой отец – торговец.
أَبُوكَ تَاجِرٌ
Этот мужчина – богатый имам.
هَذَا الرَّجُلُ إِمَامٌ غَنِيٌّ
Эти мужчины – богатые имамы.
هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ أَئِمَّةٌ أَغْنِيَاءُ
Этот учитель – смышлёный мужчина.
هَذَا الْمُعَلِّمُ رَجُلٌ ذَكِيٌّ
Эти учителя – смышлёные мужчины.
هَؤُلَاءِ الْمُعَلِّمُونَ رِجَالٌ أَذْكِيَاءُ
Порочный мужчина – невежда.
الرَّجُلُ الْفَاسِقُ جَاهِلٌ
Порочные мужчины – невежды.
الرِّجَالُ الْفَسَقَةُ جُهَلَاءُ
Этот преподаватель – богатый.
هَذَا الْمُدَرِّسُ غَنِيٌّ
Эти преподаватели – богатые.
هَؤُلَاءِ الْمُدَرِّسُونَ أَغْنِيَاءُ
Тот муэдзин – бедный.
ذَاكُ الْمُؤَذِّنُ فَقِيرٌ
Те муэдзины – бедные.
أُوْلَئِكَ الْمُؤَذِّنُونَ فُقَرَاءُ
Этот мужчина – гордый (высокомерный).
هَذَا الرَّجُلُ مُتَكَبِّرٌ
Эти мужчины – (высокомерные) гордые.
هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ مُتَكَبِّرُونَ
Та женщина – скромная.
تِلْكَ الْمَرْأَةُ مُتَوَاضِعَةٌ
Те женщины – скромные.
أُوْلَئِكَ النِّسَاءُ مُتَوَاضِعَاتٌ
Здоровый мужчина – радостный.
الرَّجُلُ الصَّحِيحُ مَسْرُورٌ
Здоровые мужчины – радостные.
الرِّجَالُ الْأَصِحَّاءُ مَسْرُورُونَ
Больная женщина – печальная.
الْمَرْأَةُ الْمَرِيضَةُ مَحْزُونَةٌ
Больные женщины – печальные.
النِّسَاءُ الْمَرِيضَاتُ مَحْزُونَاتٌ
Этот ребёнок – старательный.
هَذَا الْوَلَدُ مُجْتَهِدٌ
Эти дети – старательные.
هَؤُلَاءِ الْأَوْلَادُ مُجْتَهِدُونَ
Тот ученик – ленивый.
ذَاكَ التِّلْمِيذُ كَسْلَانُ
Те дети – ленивые.
أُوْلَئِكَ الْأَوْلَادُ كُسَالَى
Этот мужчина – честный.
هَذَا الرَّجُلُ صَادِقٌ
Эти мужчины – честные.
هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ صَادِقُونَ
Та служанка – лживая.
تِلْكَ الْخَادِمَةُ كَاذِبَةٌ
Те служанки – лживые.
أُوْلَئِكَ الْخَادِمَاتُ كَاذِبَاتٌ
Он – скромный.
هُوَ مُتَوَاضِعٌ
Они – скромные.
هُمْ مُتَوَاضِعُونَ
Ты – гордый.
أَنْتَ مُتَكَبِّرٌ
Вы – гордые.
أَنْتُمْ مُتَكَبِّرُونَ
Я – радостный.
أَنَاْ مَسْرُورٌ
Мы – радостные.
نَحْنُ مَسْرُورُونَ
Он – лжец.
هُوَ كَاذِبٌ
Они – лжецы.
هُمْ كَاذِبُونَ
Ты – ленивый.
أَنْتَ كَسْلَانُ
Вы – ленивые.
أَنْتُمْ كُسَالَى
Я – честный.
أَنَاْ صَادِقٌ
Мы – честные.
نَحْنُ صَادِقُونَ
Отзыв