Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
004 - Разговорник (601 - 800)
Andrei_BY
English
Отправить в приложение
Отметить как выучено
004 - Разговорник (601 - 800)
The parcel will be sent by registered mail.
Посылка будет отправлена заказной почтой.
By regular mail (conventional postal delivery services).
Обычной почтой.
It has overweight, it will be an additional fee of $2.
У неё лишний вес, за это надо доплатить 2 доллара.
Please be sure to write your return address.
Пожалуйста, не забудьте написать обратный адрес.
Elevated(overground) railway
Надземная городская электричка
Тake a cab. (a taxi cab)
Возьмите такси.
Hail a cab.
Остановите такси.
It is polite to tip the taxi driver.
Водителю такси принято давать чаевые.
For a little more than a taxi, you can have excellent service in a limo.
Заплатив чуть дороже, чем за такси, вы получите превосходный сервис в лимузине.
Would you call me a taxi, please? I’m going to the railway station.
Вызовите мне, пожалуйста, такси. Я еду на вокзал.
Where to?
Куда ехать?
To the River Street.
На Ривер стрит.
Where is the nearest cab stand (taxi rank)?
Где находится ближайшая стоянка такси?
Can you give me a ride?
Вы можете меня подвезти?
No, thanks, I'll take a bus.
Нет, спасибо, я поеду на автобусе.
Which bus goes to the downtown?
Какой автобус идёт в центр города?
The bus number seventy eight
Автобус номер 78.
Round-trip ticket, please.
Билет в обе стороны, пожалуйста
How much for a one way ticket?
Сколько стоит билет в одну сторону?
Does this bus go to the 65th Street?
Этот автобус идет до 65 улицы?
Buses run every five minutes during rush hours and every ten minutes at other times.
Автобусы ходят каждые пять минут в часы пик и каждые десять минут в остальное время.
Which bus should I take?
На каком автобусе я должен ехать?
Where can I get the bus schedule?
Где я могу найти расписание автобусов?
It is over there on the timetable.
А вон оно, на табло.
You can get the schedule from any driver.
Вы можете попросить расписание у любого водителя.
How do I get the bus to stop?
Как попросить об остановке автобуса?
One block before your destination, pull the cord along the window to signal the driver.
За один квартал до места назначения, дёрните шнур над стеклом, чтобы сообщить водителю.
Are the buses wheelchair accessible?
В автобусах есть подъемник для инвалидного кресла?
All buses are equipped with lifts.
Все автобусы оборудованы подъемником.
Are you getting off at the next stop?
Вы выходите на следующей?**
Subway / underground / metro
Метро
I'll take a subway.
Я поеду на метро.
Where is the nearest subway station?
Где находится ближайшая станция метро?
How often do trains run between here and downtown?
Как часто ходят поезда отсюда в центр города?
Which train goes to the new Yankee Stadium?
Какой поезд идёт до стадиона Нью-Янки?
Where can I buy a token?
Где я могу купить жетон?
What is the next station?
Какая следующая станция?
Look out!
Осторожно!
Mind the doors!
Осторожно: двери закрываются!
Mind the gap!
Осторожно: зазор между вагоном и платформой.
How do I pay the fare?
Как мне оплатить проезд?
Safety first!
Безопасность прежде всего!
Fasten your seat belt before every trip.
Пристёгивайте ремень безопасности перед каждой поездкой.
Buckle up!
Пристегнись! (разг.)
I’d like to rent a car for five days.
Я хотел бы взять машину напрокат на 5 дней.
What papers do I need?
Какие нужны документы?
You will need to have your driver's license and credit card.
У вас должны быть водительское удостоверение и кредитная карта.
Make sure the names on your driver's license and your credit card match.
Убедитесь, что ваше имя на водительском удостоверении и кредитной карте совпадают.
What does it cost per day?
Сколько стоит один день?
Does the price include insurance?
Цена включает страховку?
Do I need to pay a deposit?
Мне нужно оставлять залог?
How much would I have to pay for additional mileage?
Сколько нужно платить за дополнительный пробег?
Can I drop the car off in another town?
Я могу сдать машину в другом городе?
Where is the nearest auto repair shop (garage)?
Где здесь ближайший автосервис?
Where can I park my car?
Где я могу припарковать свою машину?
Back up!
Сдавай(те) задом!
Throttle down.
Сбрось газ.
Drive! Go ahead!
Поезжай!
Brake!
Тормози!
Slow down!
Помедленнее!
Keep right.
Держитесь правой стороны.
Keep left.
Держитесь левой стороны.
Gear up!
Переключись на более высокую
передачу!
Never coast downhill in neutral!
Никогда не едь накатом (на нейтралке) с горы!
Take another lane!
Переедь в другую полосу!
Traffic (jam) ahead!
Впереди пробка!
Fill 'er up!
Залей полный бак! (разг.)
Five gallons please!
5 галлонов, пожалуйста!
What is the tank capacity?
Какая ёмкость бака?
What is the fuel consumption?; What's the MPG? (Miles Per Gallon)
Какой расход топлива? (Сколько миль на галлон?)
Top up the washer fluid!
Долей жидкости в бачок омывателя!
Sorry, I can't talk now, I'm driving.
Извините, я не могу сейчас говорить, я за рулем.
How do I get to the Fifth Street?
Как мне попасть на 5-ю улицу?
Can you give me a ride?
Не подвезете?
I'll show you the way to go.
Я покажу вам куда ехать.
Keep going straight ahead 10 miles north.
Проедьте еще 10 миль строго на север.
Go south approximately seven miles.
Проедьте на юг примерно 7 миль.
How many miles are left to go?
Сколько миль еще ехать?
Next gas station is 50 miles away.
Ближайшая заправка через 50 миль.
Take Exit 51 to highway East and drive East for 17 miles.
На 51 выезде поверните на шоссе в восточном направлении и проедьте 17 миль на восток.
There is a gas station on your right just before the fork.
Справа от тебя заправка, прямо перед развилкой.
Can you fix my tire?
У вас можно отремонтировать шину?
My engine runs uneven.
У меня двигатель работает неустойчиво.
I'm out of gas (fuel).
У меня кончился бензин (топливо).
My car is stolen!
У меня украли машину!
Accident has happened.
Произошла авария.
His car was struck from behind by a red Chevy.
Сзади его машину ударил красный шевроле. (шеви)
Pull over to the shoulder and stop the vehicle!
Съедьте на обочину и остановите машину!
How long have you been driving?
Сколько времени вы провели за рулем?
May I see your driver's license and registration, please?
Ваше водительское удостоверение и техпаспорт, пожалуйста
Your license is suspended.
Вы временно лишены водительских прав.
Officer, I can explain everything.
Офицер (обращение к любому полицейскому) я все могу объяснить.
Objects in mirror are closer than they appear.
Объекты в зеркале на самом деле ближе, чем кажется. (надпись на зеркале)
Toll booth.
Пункт приема оплаты на платной дороге.
I'd like to book a plane ticket.
Я бы хотел заказать билет на самолет.
Where will you be flying?
Куда вы летите?
Is it a transfer flight?
Этот рейс с пересадкой?
Is that a direct flight?
Это прямой рейс?
How much is the ticket?
Сколько стоит билет?
Do they serve food?
Будут ли во время полёта кормить?
What time do I have to check in?
К какому времени я должен пройти регистрацию?
How long is the flight?
Какова длительность полёта?
Is there any discount?
Есть ли какие-нибудь скидки?
Please reserve the next flight to London.
Забронируйте место на ближайший рейс до Лондона, пожалуйста.
One business class ticket to London.
Один билет до Лондона, бизнес-класс.
Where do we land before the final destination?
Где у нас будет промежуточная посадка?
When is the next flight to Washington?
Когда будет следующий рейс на Вашингтон?
What flights are to London Heathrow?
Какие есть рейсы до аэропорта Хитроу в Лондоне?
Please check other airlines.
Пожалуйста, проверьте в других компаниях.
How frequent are the flights?
Сколько рейсов в день (в неделю)?
Which aircraft flies to LA?
Какой самолёт летит в Лос-Анджелес?
How early must I be at the airport?
Когда мне нужно быть в аэропорту?
Flight number AB3602 will take off from Munich airport at 8:30 PM
Рейс номер AB3602 вылетит из аэропорта Мюнхена в 20 часов 30 минут.
What is the flight number from Moscow and when will it land?
Какой номер рейса из Москвы и когда он приземлится?
I'd like to cancel my ticket to New York.
Я хотел бы вернуть свой билет до Нью-Йорка.
Cancel this reservation, please.
Снимите этот заказ, пожалуйста.
I'd like to reconfirm a reservation.
Я хотел бы подтвердить заказ.
I want to change my reservation.
Я хочу изменить заказ.
May I have your passport and your ticket, please?
Покажите, пожалуйста, ваш паспорт и билет.
Here is my passport.
Вот мой паспорт.
Do you have an e-ticket (electronic ticket)?
У вас электронный билет?
No, I have a regular paper ticket, there you go.
Нет, у меня обычный бумажный билет, вот, пожалуйста.
How many pieces of luggage do you have?
Сколько у вас мест багажа?
Here is my luggage, four pieces in all.
Вот мой багаж, всего 4 места.
All items of luggage will be x-rayed before being brought on board.
Весь багаж будет подвергнут рентгеновскому контролю.
Do you use full body scanners (strip scanners)?
Используете ли вы раздевающие сканеры?
There are only personal things and some gifts.
Здесь только личные вещи и несколько подарков.
Open this trolley case please.
Откройте этот чемодан с колёсиками, пожалуйста.
You may keep valuables, medicines, cameras or delicate items in your hand luggage.
Вы можете оставить в ручной клади драгоценности, лекарства, фотоаппатары или хрупкие предметы .
Do you have any food products?
У вас есть какие-нибудь продукты?
I have nothing to declare.
Мне нечего декларировать.
I have two bottles of vodka.
У меня 2 бутылки водки.
I have a carton of cigarettes.
У меня с собой блок сигарет.
How much liquor can I take?
Сколько можно брать спиртного с собой?
Are these items liable to duty?
Эти вещи облагаются пошлиной?
How much duty do I have to pay?
Какую пошлину я должен заплатить?
Would you like a window or an aisle seat?
Вы хотите место у окна или в проходе?
I'd like a window seat so I can see the takeoff and landing.
Я бы хотел место у окна, чтобы видеть взлёт и посадку.
Here's your ticket, sir. Have a nice flight.
Вот ваш билет сэр, приятного полёта.
Where is the seat 64A?
Где находится место 64A?
Does anybody onboard speak Russian?
Кто-нибудь в самолете говорит по-русски?
Would you mind changing places with me?
Не могли бы вы поменяться местами со мной?
Please buckle up your seat-belts for maximum security and turn off all electronic devices.
Пожалуйста, пристегните ремни для максимальной безопасности и отключите все электронные приборы.
Please call the stewardess.
Позовите, пожалуйста, стюардессу.
Could I have a blanket, please?
Не могли бы вы принести мне одеяло?
Can I have another drink?
Можно ещё один напиток?
Smoking is prohibited throughout the flight.
Курение во время полёта запрещено.
Could you please direct me to my seat?
Не могли бы вы показать, где находится мое место?
Can you help me with my carry-on luggage?
Помогите, пожалуйста, мне с ручной кладью.
What is the purpose of your visit?
Какова цель вашего приезда?
It is a business trip.
У меня командировка.
It's a pleasure trip.
Я приехала на отдых.
I am travelling the world.
Я путешествую по миру.
window seat
место у окна
aisle seat
место у прохода
sleeping car
спальный вагон
passenger car; coach*; chair car
вагон для сидения
dining car / diner
вагон ресторан
observation car
прогулочный, обзорный вагон
lounge car
вагон-салон; вагон-клуб; вагон-гостиная; вагон-люкс
rail pass
проездной билет на определённый срок
Rail pass allows you unlimited rail travel within a certain period and area.
Проездной позволяет вам путешествовать без ограничений в пределах определенной местности и времени.
You may board and alight from train at any station, as long as it is between the points stated on your ticket.
Вы можете садиться и выходить из поезда на любой станции в пределах, указанных в вашем билете.
The train leaves at two thirty P.M. from platform 4B.
Поезд отправляется в 14-30 со второго пути четвёртой платформы*.
May I see your ticket, please?
Ваш билет, пожалуйста.
Where is my compartment?
Где мое купе?
Return ticket
Обратный билет.
How long is the ticket valid for?
В течение какого времени действителен билет?
I've lost my ticket.
Я потерял(а) свой билет.
What platform does the train to Phila leave from?
С какой платформы отправляется поезд на Филадельфию?
What platform does the train from Atlantic City arrive at?
На какую платформу прибывает поезд из Атлантик Сити?
How do I get to platform five?
Как мне пройти на пятую платформу?
Inquire at the information center.
Уточните в бюро справок.
Which way is the diner?
В какой стороне находится вагон ресторан?
Straight ahead, sir, the fourth car.
Пройдите вперед, сэр, четвёртый вагон.
Did you happen to see the conductor?
Вы случайно не видели проводника?
What station do we arrive at?
На какой вокзал мы приезжаем?
Cruise ship (liner)
Круизный корабль (лайнер)
Where can I board the ship?
Где я могу сесть на корабль?
What time do we board?
Когда будет производится посадка?
When does the ship sail?
В какое время корабль отплывает (отходит)?
It will move away from the dock at 8:30 am.
Он отчалит от пристани в 8:30 утра.
What deck is cabin ninety eight on?
На какой палубе находится каюта 98?
Would you please show me to my cabin?
Проводите меня, пожалуйста, к моей каюте.
I'd like to have breakfast in my cabin.
Я бы хотел позавтракать в каюте.
What time do you serve lunch?
В какое время вы подаете обед?
What time can I dine?
Когда я смогу пообедать?
Which deck is the bowling alley on?
На какой палубе находится площадка для боулинга?
I am travel sick. (motion sick)
У меня морская болезнь. (меня укачивает)
Can I take my car on the Ferry?
Могу ли я взять машину на паром?
What do you do for a living?
Чем вы зарабатываете на жизнь?
Here is my business card.
Вот моя визитка.
I am a small business manager.
Я менеджер в небольшой компании.
He is a workaholic.
Он трудоголик. (разг.)
She is hard-working.
Она трудяга.
Sally often works overtime (after-hours).
Сэлли часто работает сверхурочно.
I'd like to become a pilot.
Я хочу стать лётчиком.
This is my dream job.
Я мечтаю об этой работе.
What are the physical requirements for this job?
Какой должна быть физическая подготовка на этой работе?
Отзыв