Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
5) Значения Глагола ederim
Z01
Тэги:
#турецкий #турецкийдлявсех #турецкийдляжизни #турецкийдляначинающих #турецкийлегко #турецкийонлайн #турецкийязык #учимтурецкий #учимтурецкийвместе
Многозначность глаголов в турецком языке
Отправить в приложение
Отметить как выучено
5) Значения Глагола ederim
işi aceleştirmeni rica ederim
прошу́ тебя́, уско́рь дела́
af buyurun, affınızı rica ederim
прошу́ проще́ния, прости́те
hürmetler ederim
выража́ю своё почте́ние
Bilmukabele
Взаи́мно
eşekkür ederim, onu almış kadar oldum
благодарю́, я его́ как бы получи́л
atfınızı rica ederim!
прошу́ [ва́шего] извине́ния!
ileride bunu göz önüne tutmanızı rica ederim!
прошу́ в бу́дущем име́ть э́то в виду́!
emrine ittiba ederim
я повину́юсь твоему́ веле́нию; я испо́лню твоё приказа́ние
şerefim adına yemin ederim
кляну́сь че́стью
bayramınızı tebrik ederim
поздравля́ю Вас с пра́здником
Yılbaşınızı tebrik ederim
поздравля́ю Вас с Но́вым го́дом
muvaffakiyetler temenni ederim
жела́ю успе́ха
teessüf ederim!
выража́ю своё сожаление, огорчение; прискорбно, жалко
Rica ederim
Всегда пожалуйста, не за что
Herkese selam, geldiğiniz için teşekkür ederim.
Всем привет. Еще раз спасибо, что пришли
Hiçbir şey değişmedi, yemin ederim.
Ничего не изменилось. Клянусь
Sizi temin ederim öyle bir niyetimiz yok.
Я вас уверяю, ничего такого мы не желаем.
Sorunun ne olduğunu tespit ederim.
Я определю, в чем проблема.
Bu arada, futbol maçları için uğramaya devam ederim.
А тем временем я буду заходить иногда ради футболых матчей.
Bunu kan dökmeden halletmeyi tercih ederim.
Я бы предпочел обойтись без кровопролития...
Temin ederim ki güvendesiniz.
Уверяю вас, вы в безопасности.
Seni temin ederim o ölmedi.
Могу вас заверить... он не мёртв.
Seni temin ederim ki her şey plana göre ilerleyecek.
Могу заверить вас, всё пройдёт точно по плану.
Biraz ağrım var ama idare ederim.
Немного болит ещё, но я справлюсь.
Sizi temin ederim öncelikli görevlerimden biri sizi güvende tutmak.
Я вас уверяю, ваша защита - одно из моих главных указаний.
Aydınlatma için teşekkür ederim.
Спасибо, что внесли ясность.
Seni temin ederim zihnin kafanın içinde sağ sağlim duruyor.
Я вас уверяю... ваш разум жив и здоров в вашей голове.
Seni temin ederim ki niyetim temizdi.
Я вас уверяю, мои намерения были чисты.
Arabayı görmedim yemin ederim.
Я не заметил машину, клянусь.
Kesinlikle olman gerektiği yerde olacağına seni temin ederim.
Я удостоверюсь, что ты окажешься именно там, где должен.
Bu sefil yerde yaşamaktansa ölmeyi tercih ederim.
Лучше умереть, чем жить в этом несчастном месте.
Tebrik ederim.
Поздравляю.
Yemin ederim!
Клянусь! Честное слово
Sen iste yeter ki, yemin ederim.
Да, клянусь на долбаных мизинчиках.
Başkaları kullansın diye bedenimden feragat ederim.
Я добровольно уступаю мое тело ради чужого блага.
Her şeyimi feda ederim.
Я пожертвую.
Tövbe ederim.
Я... раскаюсь.
Her hakkımdan vazgeçerim. Her şeyden feragat ederim.
Я отказываюсь от каждого права. Я отрешусь от всего.
Kutsal mucizeniz için sizi tebrik ederim.
Поздравляю вас с благословенным чудом.
Teşekkür ederim, istemem
Спасибо, не хочу
Endişelenme. Yetkinin kimde olduğunu iyice belli ederim.
Не волнуйтесь. Я позабочусь о том, чтобы они поняли, кто главный.
Tebrik ederim, bayım.
Хорошая работа, сэр
Hayır, teşekkür ederim, tokum
Нет, спасибо, я сыта
Bugün hâlâ domuz pirzolasından nefret ederim.
Я до сих пор ненавижу свиные отбивные.
Değişimi kabul ederim ama nazikçe yönetmeyi de isterim.
Я принимаю перемены, но хочу совершать переход осторожно.
Göndermemenizi tercih ederim.
Я бы предпочел, чтобы вы этого не сделали.
Politika konuşmaktan sakınmayı tercih ederim.
Я бы предпочёл не говорить о политике.
Evet ama ben ikisinin bağlantılı olmasını tercih ederim.
Да, но я предпочитаю, чтобы было все в комплекте.
Bana sadece senin öyle demeni tercih ederim.
Я бы предпочел, чтобы вы просто назвали меня так.
Yemin ederim ateş ederim!
Клянусь, я буду стрелять!
Отзыв