Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
Идиомы: Части тела (ч. 3) - Английский
barabook
Тэги:
E, English, idioms, parts of body, АнглийскиеИдиомы, Английский язык, Идиомы, Части тела
Набор карточек по теме "Идиомы с частями тела" - часть 3
Отправить в приложение
Отметить как выучено
Идиомы: Части тела (ч. 3) - Английский
cheek by jowl
бок о бок
to get it off your chest
выговориться, излить душу
to have butterflies in one's stomach
нервничать
to shoulder one's blame
брать чью-то вину на себя
to have a chip on your shoulder
быть очень обидчивым человеком
to say with your tongue in cheek
говорить в шутку
to loosen smb's tongue
развязать кому-то язык
slip of the tongue
оговорка
Cat got your tongue?
Что, язык проглотил?
to keep a civil tongue in your head
говорить вежливо
to give smb the rough side of your tongue
сердито с кем-то разговаривать
to find your tongue
снова обрести дар речи
on the tip of your tongue
вертится на языке
an albatross around one's neck
обуза, тяжкая ноша
to breath down smb's neck
стоять у кого-то над душой
to get it in the neck
получить по шее
to save your own neck (skin)
спасать свою шкуру
it's no skin off my nose
меня это не касается
to get under somebody's skin
раздражать кого-то
to be skin and bone
кожа да кости
to pull the wool over smb's eyes
пускать пыль в глаза
in the twinkling of an eye
в мгновение ока
to turn a blind eye to
закрывать глаза на
in the public eye
на публике
to make sheep's eyes at
смотреть влюблёнными глазами
a sight for sore eyes
бальзам на душу; то, что радует глаз
not to bat an eyelid
и глазом не моргнуть
to see smth out of the corner of your eye
увидеть что-то краем глаза
to have your eyes bigger than your stomach
съедать больше, чем влезает
to have eyes popping out of your head
глаза от удивления на лоб вылезают
to learn something at your mother's knee
впитать что-то с молоком матери
with your knees knocking together
с дрожащими коленками
to give smb the elbow
отправить кого-то "в отставку"
Отзыв