Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
3. Глаголы НАЛИЧИЯ на турецком
Z01
Тэги:
#турецкий #турецкийдлявсех #турецкийдляжизни #турецкийдляначинающих #турецкийлегко #турецкийонлайн #турецкийязык #учимтурецкий #учимтурецкийвместе
Глаголы минимума
Отправить в приложение
Отметить как выучено
3. Глаголы НАЛИЧИЯ на турецком
Bu düşündüğünden daha sık olur
Это происходит чаще, чем вы думаете
Burada bulunmak büyük bir onur
Это большая честь быть здесь
Burada ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Epey potansiyel mevcut
Есть большой потенциал
kafa ile yeter derecede çalışılmamaktadır
недостаточно работать с головой
Dünyadan birçok hayvan türü yok oldu
Многие виды животных исчезли из мира
Bunca şeyi boşu boşuna yapmış olmak istemiyorum
Я не хочу делать все это напрасно
Bir kitap yazmak için henüz gerekli malzemeleri toplamadım
Я еще не собрал необходимые материалы для написания книги
Gerçeklerle karıştırmaya gerek yok.
Не нужно путать это с фактами.
Benim yaptığım tek şey şişeyi açıp bardakları doldurmaktı.
Все, что я сделал, это открыл бутылку и наполнил стаканы.
Bu çok övgü dolu oldu
Это было очень лестно
Uygulamayı tekrar kullanmak isterseniz yeniden yüklemeyi deneyebilirsiniz
Если вы хотите снова использовать приложение, попробуйте его переустановить.
Gençken bilgisayarın önünde zaman harcamak yerine seyahat etmelisin
Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.
bozmak
по́ртить, поврежда́ть; наруша́ть
sakatlamak
уве́чить, кале́чить; нанести́ тра́вму
dışlamak
исключать
saklamak
скрывать
sahip çıkmak
предъяви́ть свои́ права́ со́бственности
ait olmak
принадлежать
içermek
содержать
olmadı!
не получи́лось!, не вы́шло!
aman, ona bir şey olmasın!
бо́же сохрани́, как бы с ним чего́-нибудь не случи́лось!
hiç bir şey olmamış gibi
как будто ничего не случилось
kimseye bir şey olmadı
ни с кем не случилось
sesine ne oldu?
Что случилось с твоим голосом?
ortada neler olup döndüğünü bilmiyorum
я не зна́ю, что вокру́г твори́тся
benim burada olduğumu nasıl haber aldınız?
Как вы узнали, что я здесь?
siz onun yerinde olsanız ne yaparsınız?
Что бы вы сделали, если бы вы были на его месте?
yarın konuğumuz olacak
за́втра у нас бу́дут го́сти
cebimde olanı ona verdim
я о́тда́л ему́ всё, что у меня́ бы́ло в карма́не
bir erkek çocuğu oldu
у неё роди́лся ма́льчик
bu ceket bana olmuyor
э́тот жаке́т мне не годи́тся
hem işinden, hem de çocuklarından oldu
он лиши́лся и жены́ и дете́й
sen adamakıllı olmuşsun!
ты уже́ изря́дно пьян!
gece oluyor
наступа́ет ночь
sabah oldu
наста́ло у́тро
anjin olmak
заболе́ть анги́ной
öksürük olmak
ка́шлять
rezil olmak
быть опозо́ренным
teselli olmak
утеша́ться
teslim olmak
сдава́ться
bize gelmez oldu
он переста́л к нам ходи́ть
bavul bulundu
чемода́н нашёлся
bulunmadığı için
за отсу́тствием, за неиме́нием
boş bulunmak
быть свобо́дным
dalgın bulunmak
быть рассе́янным
bulunmuş eşya deposu
бюро́ нахо́док
bütün varını harcadı
потратил все свое богатство
var kuvvetiyle
со всей си́лы
bayrama iki gün var
до пра́здника оста́лось два дня
sizde sabır var
у вас есть терпение
var ol!
здо́рово!, бра́во!
Sponsor olmak gerektiğinden mevcut olmak demektir.
Быть куратором — значит быть всегда на связи.
babaları üstünde olmak
распсихова́ться
dünyalar onun olmak
быть на седьмо́м не́бе (от радости и т. п.)
kendi kendine gelin güvey olmak
обольща́ться, зара́нее ра́доваться (не зная исхода какого-л. дела)
Güçlü olmak yok
Не быть сильным
Teslim olmak yok!
Не сдаваться!
boş korku
напрасный страх
boş lâf
пустые разговоры
kırlardan çiçek toplamak
собирать цветы из сельской местности
yatakları toplamak
убра́ть посте́ли
kendini toplamak
взять себя́ в ру́ки; прийти́ в себя́; собра́ться с мы́слями; опо́мниться
saçları toplamak
причёсывать во́лосы
İlave gazete!
Сенсация! Спешите узнать!
Su ilave edeyim
Позвольте мне добавить воды
İlave olarak.
К тому же; Вдобавок.
ağzına su doldurmak
набра́ть в рот воды́
patlıcan doldurmak
фарширова́ть баклажа́ны
ağzına kadar dolu
заполнен до краев
bugün doluyum
я сего́дня о́чень за́нят
dolu olmayan
массивный, полный
gözlük kullanmak
носи́ть очки́, по́льзоваться очка́ми
içki ve sigara kullanmıyor
не пью и не курю
tütün kullanır mısınız?
вы употребляете табак?
araba kullanır mısın?
ты водишь?
yéniden kurmak
отстро́ить за́ново, восстанови́ть
yéniden örğütlemek
реконструировать, реорганизова́ть
yéniden yapmak
переде́лывать
adamcağızı boşuna harcadılar
бедня́гу ни за что ни про что пусти́ли в расхо́д
bu adam çok para harcıyor
э́тот челове́к тра́тит мно́го де́нег
ant bozmak
нару́шить кля́тву
aklını bozmak
помеша́ться
gözlerinden birini sakatladı
он повреди́л себе́ оди́н глаз
gözlerinden birini sakatladı
он повреди́л ему́ глаз
Çok özür. Seni dışlamak istemedim.
Так жаль. Я не хотел исключать тебя.
Seni dışlamak gerek!
Тебя нужно исключить из нашей общины!
paralarını kasada saklıyor
он прячет свои деньги в сейфе
peyniri tuzlu suda saklamak
хранить брынзу в солёной воде
ondan bu haberi saklamışlar
они скрыли эту новость от него
Allah saklasın!
да сохранит Аллах!
sakla samanı, gelir zamanı
спрятать сено, время придет (не броса́йся веща́ми (могут понадобиться)
Hak saklıya!
упаси́ бог!, сохрани́ бог!,
niçin hakikatı saklamalı?
зачем скрывать правду?
kafa sahipleri
лю́ди у́мственного труда́
namus sahibi
челове́к че́сти
söz sahibi
хозя́ин [своего] сло́ва
tecrübe sahibi
опытный
ev sahipi hanım
хозяйка дома
ev sahibi
хозяин дома
ortak sahibi
совладелец
sayfiyeye çıkmak
вы́ехать на да́чу
Birbirine ait olmak mı?
О чём ты говоришь?
Ona mı ait olmak istiyorsun?
Ты хочешь, чтобы он был у тебя?
Patlamayı içermek için.
Хотели, чтоб все было под контролем.
Отзыв