Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
DELIVERY OF CARGO (DISCHARGING)
Serge586
Отправить в приложение
Отметить как выучено
DELIVERY OF CARGO (DISCHARGING)
доверять, вверять, поручать
to entrust
соответствующий
respective
могущий служить предметом сделки
negotiable
быть довольным, удовлетворенным (чем-л.)
to be satisfied (with)
делать передаточную надпись, расписываться на обороте документа
to endorse
владелец, держатель (векселя и т.п.)
holder
затруднительный
embarrassing
вести переговоры, договариваться (об условиях)
to negotiate
законный, правильный
legitimate
служить
to serve
доказательство
proof
быть обязанным
to be bound
взимать (налоги, пошлины и т.п.)
to collect
фрахт
freight
сумма, количество
amount
указывать, заявлять, излагать
to state
кроме того, помимо, сверх того
besides
определенный
definite
удостовериться, убедиться
to ascertain
подтвердить
to confirm
расходы, издержки
charges
иск, претензия
claim
акт, официальный отчет
statement of facts
составлять (план, документ)
to draw up
отправлять
to consign
завершать, выполнять; зд. оформлять (о документе)
to accomplish
ценный
valuable
в соответствии с, согласно чему-л.
according to
расследовать
to investigate
совпадать, соответствовать
to coincide
возобновлять, продолжать (после перерыва)
to resume
проглядеть, пропустить
to overlook
доверенность
power of attorney
акт о недостаче
statement of shortage
отказывать(ся), отвергать
to refuse
обусловливать
to stipulate
средний; имею в виду
mean
сталийное время
laydays
незаполненная часть объема (танка, цистерны), «пустоты»
ullage
лючок для замера пустот
ullage hole
калибровочные таблицы (танкера)
ullage tables
обозначать, значить
to signify
возможно
perhaps
вычислять, подсчитывать
to compute
зачищать (танки)
to drain (tanks)
футшток
bob
рулетка
tape
объем
volume
сертификат качества
certificate of quality
акт осмотра
certificate of inspection
в большинстве случаев
in the majority of cases
коносамент переходил из рук в руки
the bill lading has changed hands
применять залоговое право (право задержания) на груз
to exercise a lien upon the cargo
принимать (получать) груз
to take delivery of the cargo
двух мешков не хватило
two bags were short
обратить внимание (на)
to pay attention (to)
В чем дело?
What’s the matter?
Мы не имеем ничего общего с этим
We have nothing to do with this
освобождать от ответственности
to relieve liability
нести ответственность
to bear responsibility
не будем терять времени
let’s waste no time
произвести замеры танков
to take gauges; to take measurements of tanks
произвести пробу на наличие воды в нефтепродуктах
to thieve the tank
произвести зачистку (насосом) танка
to strip the tank
произвести вычисления, подсчитать
to take the calculations
замеры по глубине слоя жидкости
outage measurements
Отзыв