Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
Rhyming compounds / Рифмованные слова
nyw
Тэги:
English, английский
Составные рифмованные слова в английском языке
Отправить в приложение
Отметить как выучено
Rhyming compounds / Рифмованные слова
argy-bargy
спор,
перепалка, грызня
Do not
argy-bargy with idiots.
Не спорь
с идиотами.
claptrap
пустая
болтовня, рассчитанная на дешевый
эффект
You say
this posh car is yours? Don't talk such claptrap!
Ты говоришь,
эта шикарная машина твоя? Не мели чепухи!
fuddy-duddy
человек
с устаревшими взглядами, консерватор
Uncle
Ernst is an old fuddy-duddy. He still believes that women should not smoke.
Дядя Эрнст
очень старомоден - он все еще считает, что женщины не должны курить.
mishmash
путаница,
мешанина
This
magazine is just a mishmash of jokes, stories, and serious news.
Этот журнал – просто мешанина из шуток, историй и серьезных новостей.
mumbo-jumbo
чепуха,
непонятный язык, абракадабра
I've got
a user manual, but I don't understand a word in it. It's full of mumbo jumbo.
У меня есть
руководство по использованию, но не понимаю там ни слова. Там сплошная
абракадабра.
nitty-gritty
суть
дела, детали, утомительные подробности
Let's
get down to the nitty-gritty of how to solve this problem.
Давайте
разберемся в деталях, как решить эту проблему.
pell-mell
беспорядочно,
как придется
All
three of us rushed pell-mell into the kitchen.
Мы втроем сломя
голову бросились на кухню.
yummy mummy
аппетитная
молодая мамочка
There is
nothing a yummy mummy likes more than leaving the kids with dad and taking
off for a manicure.
Любимое занятие
молодой мамочки – оставить детей с папой и отправиться на
маникюр.
helter-skelter
беспорядок,
суматоха, неразбериха
They ran
helter-skelter down the slope.
Они бросились
врассыпную вниз по склону.
chick flick
«девчачье»
кино
“The
Prince and Me” is the worst chick flick of all.
Принц и
я" – самое ужасное девчачье кино на свете.
chugalug
выпить
залпом
Hey,
let’s go chugalug a mug.
Эй, пойдем
опрокинем по кружке.
hoity-toity
презрительный,
сноб
She's
gone all hoity-toity.
Она стала
задаваться.
hot shot
«шишка»,
большой человек, крутой
Don't
tell me what a hot shot you are.
Не надо мне
рассказывать, какой ты крутой.
hubbub
шум,
гам, гул голосов
Nothing
could be heard over the hubbub of the crowd.
Ничего нельзя
было расслышать сквозь шум толпы.
namby-pamby
сентиментальный,
жеманный
He's a
real namby-pamby guy.
Он настоящий
нюня.
ragtag (raggle-taggle)
разнородная,
неорганизованная группа; имеющий неопрятный вид
Our team
was just a ragtag bunch of people.
Наша команда
была просто разношерстной группой людей.
razzle-dazzle
показуха
After
all the razzle-dazzle dies down, we'll see what things are really like.
Когда уляжется
вся эта шумиха, мы увидим действительное положение дел.
shilly-shally
колебаться,
проявлять нерешительность
It's
time to stop shilly-shallying and make a decision.
Пора перестать
колебаться и принять решение.
teeny-weeny
очень
маленький, крошечный
Did you
see that teeny-weeny skirt on that girl?
Ты видел
малюсенькую юбочку на той девчонке?
pitter patter
частое
постукивание (напр. дождя)
The mice
are in here somewhere. I can hear the pitter patter of their feet!
Где-то здесь
есть мыши. Я слышу топоток их лапок.
wheeler-dealer
делец,
проныра, махинатор
Нe's
going to be a real wheeler-dealer
Он станет
настоящим дельцом.
whing ding (wing-ding)
шумная
вечеринка
He's
gonna have a whing-ding that'll rock all the neighbourhood up.
Он устроит
такую сумасшедшую вечеринку, что зажжет всю округу.
willy-nilly
Волей-неволей,
вынужденно
Since
his wife has gone abroad, he willy-nilly looks after the kids.
C тех пор, как
его жена уехала за границу, он вынужден приглядывать за детьми.
hocus-pocus
фокус-покус,
мошенничество, трюк
Some
people still view psychology as a lot of hocus-pocus.
Некоторые до
сих пор воспринимают психологию как слошное надувательство.
loosey-goosey
непринужденный,
слишком расслабленный; неуклюжий
Jack
always comes to work late. I guess he is loosey goosey.
Джек всегда
приходит на работу поздно. Я полагаю, он не слишком напрягается.
super-duper
превосходный,
изумительный
This new
line of toys is super-duper.
Эта серия
игрушек превосходна.
nitwit
дурачок,
простофиля, придурок
Please,
stop acting like a nitwit.
Прекрати вести
себя как придурок.
humdrum
будничный,
банальный, нудный
Jack was
sick of the humdrum of his life.
Джеку надоела
его монотонная жизнь.
Отзыв