Чтобы сайт работал правильно, используйте последнуюю версию
Google Chrome
,
Firefox
или
Internet Explorer
.
Закрыть
Создать набор
Подборка
Язык
Русский
English
Войти
Весь набор
Просмотр
Игра
21-Разговорник турецкого.
Z01
Тэги:
#турецкий #турецкийдлявсех #турецкийдляжизни #турецкийдляначинающих #турецкийлегко #турецкийонлайн #турецкийязык #учимтурецкий #учимтурецкийвместе
Фразы на турецком
Отправить в приложение
Отметить как выучено
21-Разговорник турецкого.
O gece ay vardı
В ту ночь была луна
Yemek zorundasın
Тебе надо поесть
Tom hala yalnız
Том все еще одинок
Bugün Noel
Сегодня Рождество
Noel baba
Санта Клаус, Дед Мороз
Mutlu noeller!
Счастливого Рождества!
Noel arifesinde
В канун рождества
doğum günü pastası
Торт на день рождения
Doğum günümde aldım
Получил в свой день рождения
Benim doğum günüm ekim ayında
Мой день рождения в октябре
Ayrıca doğum günüm olduğunu nereden biliyordun?
Кроме того, как вы узнали, что это мой день рождения?
Yarın Tom'un doğum günü olduğunu unutma
Помни, завтра день рождения Тома
Doğum gününüz yakında geliyor
Скоро ваш день рождения
Tom doğum gününde ne istiyor?
Что Том хочет в свой день рождения?
Doğum günümdü
Это был мой день рождения
Sevgililer Günü yakın ve ben ona ne vereceğimi hâlâ bilmiyorum
День святого Валентина близок, а я до сих пор не знаю, что ему подарить.
Neden Sevgililer Günü'nde senin ve benim bir arkadaşım olmuyor?
почему бы нам с тобой не отпраздновать дружеский день Святого Валентина?
Bu yardım edebilir
Это может помочь
Tom kendini meşgul etti
Том был занят
Onu hayal ettim
Я мечтала об этом
Onlar özel
Они особенные
Beni yakaladı ne yapıyorsun bak
Посмотри до чего ты меня довела
Benim senin için ne yapayım
Что мне делать для тебя?
Çok noktaya geldiniz!
Вы подошли к делу!
Benimle dalga geçiyorsun!
Да ты меня разыгрываешь!
Sadece tatlılarını aldın
Ты только что получил свои сладости
beni çok kırdın
ты так причинил мне боль
gitmem gerek
мне нужно идти
seni kandırdılar
они обманули вас
Seni hayal kırıklığına uğrattım
Я тебя подвел
Ne kadar hoş!
Как мило!
O eğlenceli
Это весело
Bu çok komik
Это очень смешно
Pek çok var
Много
Sen tek başına mısın? Tek başına mısın?
Ты один?
Bu onun evi
Это его дом
Kitabı aldım
Я купил книгу (Я взял книгу)
Hasta mısın?
Ты болеешь?
Burada ne oluyor?
Что тут происходит?
Bildiğini biliyorum
Я знаю что ты это знаешь
Ne eğlenceli!
Как весело!
Bu konuda ona sorun
Спроси его об этом
Gerçeği söyle
Скажи правду
Soru nedir?
Что за вопрос?
Yardım için ara
Звать на помощь
áynı şekilde
идентично, так же
Hiçbir şekilde mutlu değildi
В любом случае не был счастлив
Hiç mutlu olmadı
Никогда не был счастлив
Tom, dikkatli bir şekilde dinle
Том, слушай внимательно
Bir şekilde doğrudan bana konuşuyormuş gibi hissettim
Как-то мне казалось, что он говорит прямо со мной
Güvenli bölgemden şunu bilecek kadar dışarı çıktım
Я достаточно вышла за пределы моей зоны комфорта надолго, чтобы понять
dünya birbirinden ayrılıyor ama korkuğunuz şekilde değil
мир рушится, но не так, как ты боишься
Bu şekilde konuşmasına nasıl olanak vereceğiz?
Как мы позволили eму нас уговорить?
Hıristiyanlar, İsa'nın takipçileri
Христиане, последователи Иисуса
Hıristiyan
христианин
ruhi düşünüşleri zayıflayabilir ve böylece bu, onları yanlış düşünmeye ve uygun olmayan şekilde davranmaya yöneltebilir.
их духовное мышление может быть ослаблено, что может заставить их думать неправильно и действовать неправильно.
O aptalca görünüyor
Это выглядит глупо
Salakça geliyor
Звучит глупо
Salakça hayatında nelerle baş ettin?
С чем вы имели дело в своей глупой жизни?
Aman Tanrım, çok salakça
Боже мой, так глупо
Siz Tom değil misiniz?
Разве ты не Том?
O yardımcı olmalı
Это должно помочь
Tom sessiz
Том молчит
Kendini güzel düşünüyor musun?
Ты считаешь себя красивой?
Ne olursa olsun yürümeye devam et.
Что бы ни случилось, продолжай идти.
Отзыв